Jonathan Reeder (b. 1960) has a dual career as performing musician and literary translator. Presently he translates articles about music for cultural institutions such as the Royal Concertgebouw and Utrecht Early Music Festival. For the Dutch National Opera he has translated several Dutch-language operas into ‘singing libretti’ and he provides the English surtitles for all DNO productions.
His first two translated novels – ’The Cocaine Salesman’ by Conny Braam and ’Bonita Avenue’ by Peter Buwalda – were longlisted for the International IMPAC Dublin Literary Award. Bram Dehouck's comic thriller ’A Sleepless Summer’ was selected by the Sunday Times Crime Club in 2015 as one of their December picks. Additionally he has translated Adri van der Heijden's requiem memoir ‘Tonio’ and ‘The Last Poets’ by Christine Otten.