Annette Wunschel (b. 1961) has been translating historical works for quite some time now, and with increasing regularity since 2003. Her first translation was ‘Über Hermaphrodismus. Der Fall Barbin’ by Michel Foucault, which was published by Suhrkamp in 1998. In 2007 Rowohlt published her translation of Helga Deen’s diary. She has been working on a more extensive project since 2009: the translation of Johan Huizinga’s work. These translations are being published, with a subsidy from the Dutch Foundation for Literature, as a series by Fink Verlag. Wunschel received the Else Otten Vertalersprijs 2016 for her translation of Huizinga’s 'Kultur- und Zeitkritische Schriften'.
Photo © Studio Charlottenburg