David McKay's freelance business Open Book Translation specializes in literature and in the arts and humanities. His recent literary translations include War and Turpentine (Oorlog en terpentijn) by Stefan Hertmans and Multatuli's classic ‘Max Havelaar’ (a new joint translation with Ina Rilke for NYRB Classics), as well as contributions to the ‘Penguin Book of Dutch Short Stories’. One recent nonfiction translation is Everything to Nothing by Geert Buelens.
His clients also include major Dutch museums and publishers, such as Brill, NAi/010, and the Van Gogh Museum. He has given talks, led workshops, and written articles on translation topics, served as a judge for translation prizes, contributed to Dutch-English dictionaries, and acted as an adviser to the American Translators Association, the Dutch Foundation for Literature, and other organizations.