The Yellow River Is Freezed Over
This book is narrated by the author as a young boy, who listens to his mother read out letters from her absent sister-in-law, a Catholic nun doing missionary work in far-off China. The letters are written in a rather formal style that contrasts noticeably with the family’s relaxed vernacular speech. Language is an important feature of this book, including the grammatical error in the title.
A highpoint in recent Flemish literatureHet Nieuwsblad
The aunt’s adventurous life opens up new worlds for the boy, and he has a hard time reconciling the woman of the letters with the emaciated, neurotic nun who returns to live with them for a short time before setting off again, this time for India. The novelty is the narration of the story from a child’s perspective – a child who is so close to the ground that he tells people apart by their feet.
More beautiful and more moving prose has not appeared this year. A gem.Vrij Nederland
Pleysier’s work is unique as it is distinctive, written in well-chosen and poetic language.De Groene Amsterdammer