David Colmer (b. 1960) is the translator of more than 60 book-length works of Dutch-language literature and has won many prizes for his translations, including the Vondel Prize, the IMPAC Dublin Literary Award, the Independent Foreign Fiction Prize, the NSW Premier and PEN Translation Prize for his body of work, and the Dutch Foundation for Literature oeuvre prize.
Colmer’s translations include novels by Jeroen Olyslaegers, Gerbrand Bakker, Dimitri Verhulst, Adriaan van Dis, Peter Terrin, Peter Verhelst, Arthur Japin and W.F. Hermans; poetry by Hugo Claus, Cees Nooteboom, Paul van Ostaijen, Menno Wigman, Anna Enquist, Nachoem M. Wijnberg, Martinus Nijhoff and Annie M.G. Schmidt; and children’s books by Annie M. G. Schmidt, Paul van Loon and Bart Moeyaert.
Colmer is also a published novelist and short story writer.