Esther Gouarné (1986) attended dance and theatre classes and worked with several theatre companies on various productions. In 2014 she obtained her Ph.D. in Theatre Studies with a thesis on contemporary Dutch-language collectives. As part of her post-graduate research, she began translating theatre texts herself. Since 2018 she has been a member of Maison Antoine Vitez in Paris and has been working on surtitles for shows by Marjolijn van Heemstra and Warme Winkel. She translated ‘Wildekid’ by Jan Sobrie into French, and together with Mike Sens produced a French translation of ‘Spraakwater’ (‘Ivre de mots’) by Dutch author Frank Sierra.